Untitled
mydreamlandreality:

a-depressed-derp:

fantastically-improbable:

stopshootingthewall:

bamfinajumper:

till-the-end-of-my-days-sherlock:

katzuh:

purpleshirtofsex:

generalbutton:

kayla-in-the-tardis:

Glee Hiatus?

You wanna talk about a hiatus? Don’t make me laugh!

You can’t talk to a Sherlockian about a hiatus.
You can’t talk to a Whovian about a hiatus.

^^

^^^reblogging because of comments.

Wat. 
All my Doctor Who and Sherlock feels ;____;  
‘Hiatus’ - pfft, less than a month and a half? That’s practically an ad break. 


Seriously Glee fandom? Really?

Also guys lets think of the LOTR fandom, they have waited nearly ten years for the Hobbit to come out…

Also guys lets think of the LOTR fandom, they have waited nearly ten years for the Hobbit to come out…
10 YEARS.
Suck on that Glee fandom



the doctor who fandom waited from the last century until the new series came out.. Beat that.

Glee? You think that’s a big deal?

Sherlock fandom waits 2 years for 3 episodes. You don’t know the meaning of hiatus.

G.L.E.E: Geeks Loving Every Episode…of SHERLOCK

mydreamlandreality:

a-depressed-derp:

fantastically-improbable:

stopshootingthewall:

bamfinajumper:

till-the-end-of-my-days-sherlock:

katzuh:

purpleshirtofsex:

generalbutton:

kayla-in-the-tardis:

Glee Hiatus?

You wanna talk about a hiatus? Don’t make me laugh!

You can’t talk to a Sherlockian about a hiatus.

You can’t talk to a Whovian about a hiatus.

^^

^^^reblogging because of comments.

Wat. 

All my Doctor Who and Sherlock feels ;____;  

‘Hiatus’ - pfft, less than a month and a half? That’s practically an ad break. 

Seriously Glee fandom? Really?

Also guys lets think of the LOTR fandom, they have waited nearly ten years for the Hobbit to come out…

Also guys lets think of the LOTR fandom, they have waited nearly ten years for the Hobbit to come out…

10 YEARS.

Suck on that Glee fandom

the doctor who fandom waited from the last century until the new series came out.. Beat that.

Glee? You think that’s a big deal?

Sherlock fandom waits 2 years for 3 episodes. You don’t know the meaning of hiatus.

G.L.E.E: Geeks Loving Every Episode…of SHERLOCK

insanitychan:

tempusdominus:

taraceroid:

otakuanimeobsession:

leloulove:

nagareboshi-yue:

anmeichan:

puppetere:

cardboardcupcake:

carry-on-my-wayward-castiel:

wugs:

No Pants, Thirsty Dreams

Black Water Fluorescent._.Me gusta. (via imgTumble)
Blue Water Haven’t Had Enough
I can work with that

Black Water Demons
Whoooaa, that’s actually pretty rad! :D

Blue Mango Juice Reflections ahaha

Black Water Cogito

Black Tea Canterella hmm…. wat.

Blue Steak SenbonZakura……YES!! XD 

Pink Coke Constant…anyone wanna form a band? :D

Blue Orange Dignity
Hm… interesting… *writes down for future reference*

Blue Tea Lovers
That… actually sounds really deep or something.

White Coke Chop
um…what?

insanitychan:

tempusdominus:

taraceroid:

otakuanimeobsession:

leloulove:

nagareboshi-yue:

anmeichan:

puppetere:

cardboardcupcake:

carry-on-my-wayward-castiel:

wugs:

No Pants, Thirsty Dreams

Black Water Fluorescent

._.

Me gusta.

(via imgTumble)

Blue Water Haven’t Had Enough

I can work with that

Black Water Demons

Whoooaa, that’s actually pretty rad! :D

Blue Mango Juice Reflections ahaha

Black Water Cogito

Black Tea Canterella hmm…. wat.

Blue Steak SenbonZakura……YES!! XD 

Pink Coke Constant…anyone wanna form a band? :D

Blue Orange Dignity

Hm… interesting… *writes down for future reference*

Blue Tea Lovers

That… actually sounds really deep or something.

White Coke Chop

um…what?

My day

tempusdominus:

tzorion:

Well…

“THERE’S KLINGONS ON THE STARBOARD BOW”
“The world is gonna end, somehow”
“How ba-a-a-ad can I be?”
“We’ll all get lucky, bro, you’ll see!”
“I throw my hands up in the air sometimes!”
“Why do I always run out of dimes?”
An aneurism and a few knickknacks
Lots of soda and some snacks
I solved world hunger and a plague
And that was what I did today

And I bought you a pet aardvark. I named him “Anonymous”.

DADDY!

A friend of mine and I are sitting in German class, and we're listening to a song our instructor played for us. I can understand bits and pieces and in one instance I hear a line that spurs this conversation:
Me: What kind of love song is this?
My friend: Idk but I like the tune!
Me: Um, do you have any idea what this guy was singing?
My friend: Nope!
Me: He said "Du bist eine blöde Kuh"...that means YOU'RE A STUPID COW!
apologies

so if you saw my last post, you saw my anger and how bad it can get…but there’s really no need for any of y’all to see it like that, so consider this my rendering of apologies and retraction of the statement from public view.  I have lost followers because of that, and one of them is pretty friggin awesome on here, so I can only hope that by retracting it, I can get her back here.

cinderellainrubbershoes:

(compiled by Pamela Haag at BigThink)
Mamihlapinatapei (Yagan, an indigenous language of Tierra del Fuego): The wordless yet meaningful look shared by two people who desire to initiate something, but are both reluctant to start. Oh yes, this is an exquisite word, compressing a thrilling and scary relationship moment. It’s that delicious, cusp-y moment of imminent seduction. Neither of you has mustered the courage to make a move, yet. Hands haven’t been placed on knees; you’ve not kissed. But you’ve both conveyed enough to know that it will happen soon… very soon.
Yuanfen(Chinese): A relationship by fate or destiny. This is a complex concept. It draws on principles of predetermination in Chinese culture, which dictate relationships, encounters and affinities, mostly among lovers and friends.From what I glean, in common usage yuanfen means the “binding force” that links two people together in any relationship. But interestingly, “fate” isn’t the same thing as “destiny.” Even if lovers are fated to find each other they may not end up together. The proverb, “have fate without destiny,” describes couples who meet, but who don’t stay together, for whatever reason. It’s interesting, to distinguish in love between the fated and the destined. Romantic comedies, of course, confound the two.
Cafuné (Brazilian Portuguese): The act of tenderly running your fingers through someone’s hair.
Retrouvailles (French):  The happiness of meeting again after a long time. This is such a basic concept, and so familiar to the growing ranks of commuter relationships, or to a relationship of lovers, who see each other only periodically for intense bursts of pleasure. I’m surprised we don’t have any equivalent word for this subset of relationship bliss. It’s a handy one for modern life.
Ilunga (Bantu): A person who is willing to forgive abuse the first time; tolerate it the second time, but never a third time.Apparently, in 2004, this word won the award as the world’s most difficult to translate. Although at first, I thought it did have a clear phrase equivalent in English: It’s the “three strikes and you’re out” policy. But ilunga conveys a subtler concept, because the feelings are different with each “strike.” The word elegantly conveys the progression toward intolerance, and the different shades of emotion that we feel at each stop along the way. Ilunga captures what I’ve described as the shade of gray complexity in marriages—Not abusive marriages, but marriages that involve infidelity, for example.  We’ve got tolerance, within reason, and we’ve got gradations of tolerance, and for different reasons. And then, we have our limit. The English language to describe this state of limits and tolerance flattens out the complexity into black and white, or binary code. You put up with it, or you don’t.  You “stick it out,” or not.Ilunga restores the gray scale, where many of us at least occasionally find ourselves in relationships, trying to love imperfect people who’ve failed us and whom we ourselves have failed.
La Douleur Exquise (French): The heart-wrenching pain of wanting someone you can’t have.When I came across this word I thought of “unrequited” love. It’s not quite the same, though. “Unrequited love” describes a relationship state, but not a state of mind. Unrequited love encompasses the lover who isn’t reciprocating, as well as the lover who desires. La douleur exquise gets at the emotional heartache, specifically, of being the one whose love is unreciprocated.
Koi No Yokan (Japanese): The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall into love. This is different than “love at first sight,” since it implies that you might have a sense of imminent love, somewhere down the road, without yet feeling it. The term captures the intimation of inevitable love in the future, rather than the instant attraction implied by love at first sight.
Ya’aburnee(Arabic): “You bury me.” It’s a declaration of one’s hope that they’ll die before another person, because of how difficult it would be to live without them.The online dictionary that lists this word calls it “morbid and beautiful.” It’s the “How Could I Live Without You?” slickly insincere cliché of dating, polished into a more earnest, poetic term. 
Forelsket: (Norwegian):  The euphoria you experience when you’re first falling in love.This is a wonderful term for that blissful state, when all your senses are acute for the beloved, the pins and needles thrill of the novelty. There’s a phrase in English for this, but it’s clunky. It’s “New Relationship Energy,” or NRE.
Saudade (Portuguese): The feeling of longing for someone that you love and is lost. Another linguist describes it as a “vague and constant desire for something that does not and probably cannot exist.”It’s interesting that saudade accommodates in one word the haunting desire for a lost love, or for an imaginary, impossible, never-to-be-experienced love. Whether the object has been lost or will never exist, it feels the same to the seeker, and leaves her in the same place:  She has a desire with no future. Saudade doesn’t distinguish between a ghost, and a fantasy. Nor do our broken hearts, much of the time.

cinderellainrubbershoes:

(compiled by Pamela Haag at BigThink)

  1. Mamihlapinatapei (Yagan, an indigenous language of Tierra del Fuego): The wordless yet meaningful look shared by two people who desire to initiate something, but are both reluctant to start. 
    Oh yes, this is an exquisite word, compressing a thrilling and scary relationship moment. It’s that delicious, cusp-y moment of imminent seduction. Neither of you has mustered the courage to make a move, yet. Hands haven’t been placed on knees; you’ve not kissed. But you’ve both conveyed enough to know that it will happen soon… very soon.
  2. Yuanfen(Chinese): A relationship by fate or destiny. This is a complex concept. It draws on principles of predetermination in Chinese culture, which dictate relationships, encounters and affinities, mostly among lovers and friends.From what I glean, in common usage yuanfen means the “binding force” that links two people together in any relationship. 
    But interestingly, “fate” isn’t the same thing as “destiny.” Even if lovers are fated to find each other they may not end up together. The proverb, “have fate without destiny,” describes couples who meet, but who don’t stay together, for whatever reason. It’s interesting, to distinguish in love between the fated and the destined. Romantic comedies, of course, confound the two.
  3. Cafuné (Brazilian Portuguese): The act of tenderly running your fingers through someone’s hair.
  4. Retrouvailles (French):  The happiness of meeting again after a long time. This is such a basic concept, and so familiar to the growing ranks of commuter relationships, or to a relationship of lovers, who see each other only periodically for intense bursts of pleasure. I’m surprised we don’t have any equivalent word for this subset of relationship bliss. It’s a handy one for modern life.
  5. Ilunga (Bantu): A person who is willing to forgive abuse the first time; tolerate it the second time, but never a third time.
    Apparently, in 2004, this word won the award as the world’s most difficult to translate. Although at first, I thought it did have a clear phrase equivalent in English: It’s the “three strikes and you’re out” policy. But ilunga conveys a subtler concept, because the feelings are different with each “strike.” The word elegantly conveys the progression toward intolerance, and the different shades of emotion that we feel at each stop along the way.
    I
    lunga captures what I’ve described as the shade of gray complexity in marriages—Not abusive marriages, but marriages that involve infidelity, for example.  We’ve got tolerance, within reason, and we’ve got gradations of tolerance, and for different reasons. And then, we have our limit. The English language to describe this state of limits and tolerance flattens out the complexity into black and white, or binary code. You put up with it, or you don’t.  You “stick it out,” or not.
    Ilunga restores the gray scale, where many of us at least occasionally find ourselves in relationships, trying to love imperfect people who’ve failed us and whom we ourselves have failed.
  6. La Douleur Exquise (French): The heart-wrenching pain of wanting someone you can’t have.
    When I came across this word I thought of “unrequited” love. It’s not quite the same, though. “Unrequited love” describes a relationship state, but not a state of mind. Unrequited love encompasses the lover who isn’t reciprocating, as well as the lover who desires. La douleur exquise gets at the emotional heartache, specifically, of being the one whose love is unreciprocated.
  7. Koi No Yokan (Japanese): The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall into love. 
    This is different than “love at first sight,” since it implies that you might have a sense of imminent love, somewhere down the road, without yet feeling it. The term captures the intimation of inevitable love in the future, rather than the instant attraction implied by love at first sight.
  8. Ya’aburnee(Arabic): “You bury me.” It’s a declaration of one’s hope that they’ll die before another person, because of how difficult it would be to live without them.
    The online dictionary that lists this word calls it “morbid and beautiful.” It’s the “How Could I Live Without You?” slickly insincere cliché of dating, polished into a more earnest, poetic term. 
  9. Forelsket: (Norwegian):  The euphoria you experience when you’re first falling in love.
    This is a wonderful term for that blissful state, when all your senses are acute for the beloved, the pins and needles thrill of the novelty. There’s a phrase in English for this, but it’s clunky. It’s “New Relationship Energy,” or NRE.
  10. Saudade (Portuguese): The feeling of longing for someone that you love and is lost. Another linguist describes it as a “vague and constant desire for something that does not and probably cannot exist.”
    It’s interesting that saudade accommodates in one word the haunting desire for a lost love, or for an imaginary, impossible, never-to-be-experienced love. Whether the object has been lost or will never exist, it feels the same to the seeker, and leaves her in the same place:  She has a desire with no future. Saudade doesn’t distinguish between a ghost, and a fantasy. Nor do our broken hearts, much of the time.
darkheartsbreak:

Fantasy worlds are so much better than reality anyway.

I’m a close second…I’ve even been told that!

darkheartsbreak:

Fantasy worlds are so much better than reality anyway.

I’m a close second…I’ve even been told that!

Mystery solved: ADOPTION

Mystery solved: ADOPTION